Cela témoigne de confiance face à la situation actuelle et d'optimisme face à l'avenir.
这体现出对目前局势的信心以及对未来的乐观。
Maintenant, nous sommes face à un dilemme.
现在一个两难困境。
Nous faisons tous face à des défis considérables.
大家都严峻的挑战。
Action face à la situation humanitaire en Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势的对策。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
对压迫,各国都必须采取行动。
Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.
让严肃地处理这一真悲惨的局势。
Nous faisons face à une crise sans précédent.
处于一场空前的危机中。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但是,今天却一种不能原谅的骗人东西。
Que devons-nous faire face à cette menace?
对这种威胁,当采取何种行动?
Nous faisons face à de nombreux défis aujourd'hui.
今天许多挑战。
Alors, face à ce tableau, que faire ?
所以对刚才描绘的情况该怎么办?
Cependant, nous devons être réalistes face à cette tâche.
然而,必须对这一任务采取现实态度。
Israël fait aujourd'hui face à une situation particulièrement difficile.
今天以色列特别艰难的局。
Mais le temps presse face à cette menace imminente.
但是,当这一迫在眉睫的威胁时,时间并不充裕。
Nous sommes face à des populations informées et connectées.
这样,人就可以了解情况并相互沟通。
Nous exprimons notre vive inquiétude face à cette évolution.
对事态的发展表示严重关切和不安。
Ces pays doivent être mis face à leurs responsabilités.
该追究这些国家的责任。
L'AIEA a fait face à une année difficile.
原子能机构经历了富有挑战性的一年。
Le Nigéria fait certainement face à tous ces problèmes.
毫无疑问,尼日利亚在处理这些问题。
Ceci met ses dirigeants face à des défis importants.
这是对其领导能力的重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这样,他坐着聊起来了。
Emmanuel Macron face à Marine Le Pen.
埃马纽埃尔-马克龙阵玛丽-勒庞。
Oui, Thierry, quarante-sept points face à la France !
没听错,蒂埃里,在法的比赛中赢了47分!
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现在我真的进退两难了。
Vous vous sentez seul, seul face à touts vos émotions.
觉孤独,只有所有的情。
Le jeune garçon doit même faire face à des complots.
这个小男孩还不得不应阴谋。
Que peux-tu faire pour faire face à une telle personne ?
能做什么来付这样的人?
On est réellement tout petit face à cette immense nature.
在大前,我真的太渺小了。
Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.
学校临并克服了许多挑战。
Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.
她再次发现己一个人站在猎物的前。
L’entrée de la chambre d’Eugénie faisait face à cette porte murée.
这扇堵死的门是欧也妮的房门。
Ne t'en fais pas Sam, nous ferons face à cela ensemble.
别担心Sam,我会一起这些的。
Tu n'es pas face à un interlocuteur, tu es face à un écran et tu peux écrire.
没有话者,的是屏幕,可以写。
Mais comment s'y retrouver face à un tel flot d'informations ?
不过,如何处理如此庞大的信息流呢?
Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.
而,这些需要,还是有反的声音。
Keira resta sans voix face à la portée d'une telle découverte.
如此重大的一个发现,凯拉哑口无言。
Quand elle fut assise face à lui elle lui prit la main.
玛丽坐下来的时候,抓住了菲利普的手。
Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.
狂怒的水牛,单只雌狮显得无足轻重。
Il est face à une grosse difficulté physique, devant la tâche à accomplir.
在事情做成之前,他的身体还很不好。
Mais voilà, c'est ma seule expérience d'enseignement face à une classe.
但这是我唯一的教课经验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释