Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.
这所房子朝大海,很有吸引力。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Il se retrouvera face à face avec son adversaire.
重新对对手。
La maison fait face à la mer.
房子向大海。
Sa maison fait face à la mer.
房屋向大海。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正临严峻考验。
Certains voyages nous mettent face à nous-mêmes.
真正让我门直自我。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾对离别?
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
对这样形势得怎样?
Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.
鑫盛人将以严禁工作态度对每一次挑战。
50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.
50%年轻人对未来,感到焦虑。
Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.
她不得不对批评轰击。
07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?
当临被剪掉时候,您有什么秘密武器么?
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
们不能应付这项前所未有挑战。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在一起比较,两人造型相似度显而易见。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难前要沉着冷静。
La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.
生活建筑垃圾清运处理。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店将会以最好配合来使我们交易愉快!
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方将会尽力配合以使我们交易愉快!
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一对着土星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现在我真的进退两难了。
C'était comme s'il s'était trouvé face à face avec un hippogriffe.
这简直就像是努力要把一头鹰头马身有翼兽瞪得退却一样。
Sur le palier d’étage, il se trouvait face à Susan.
他上到了扶梯的尽头,看到苏珊正站在他的面前。
Je me baille face à son poulain.
我得超过他的选手才行。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这样,他们对面坐着聊起来了。
Emmanuel Macron face à Marine Le Pen.
埃马纽埃尔-马克对阵玛丽-勒庞。
Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.
然而,面对这些需要,还是有反对的声音。
Oui, Thierry, quarante-sept points face à la France !
你没听错,蒂埃里,在对法的比赛中赢了47分!
Sur la plage de Saint-Estève, c’est donc une baignade en face à face avec la ville.
在Saint-Estève海滩上,我们可以与这座城市面对面游泳。
Il fera face à l'ensemble de ses obligations.
他将履行所有判决。
Et ne cédons rien face à toute forme de haine.
也不应该在任何形式的仇恨面前屈服。
C'est comme lui parler directement face à face.
这就像直接面对面和她交谈一样。
Mais pas suffisant pour faire face à une nouvelle menace.
但不足以让这个国家面对一场新的威胁。
Le voici face au vide et face à son destin.
面对空旷和面对命运。
Chacun ou presque s’est retrouvé face à son insouciance.
几乎每个人都意识到了自己的轻率。
Le jeune garçon doit même faire face à des complots.
这个小男孩还不得不应对阴谋。
On est vraiment dans le sujet, face à cet homme.
我们置身于画中,面对着这个男人。
On est réellement tout petit face à cette immense nature.
在大自然面前,我们真的太渺小了。
Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.
学校面临并克服了许多挑战。
Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.
她再次发现自己一个人站在猎物的面前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释