Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.
这所房子朝大海,很有吸引力。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Certains voyages nous mettent face à nous-mêmes.
真行让我门直自我。
La maison fait face à la mer.
房子向大海。
Sa maison fait face à la mer.
他房屋向大海。
On a fait face à une rude épreuve.
我们临严峻考验。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾对离别?
Il se retrouvera face à face avec son adversaire.
他重新对对手。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
对这样形势他表现得怎样?
Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.
鑫盛人将以严禁工作态度对每一次挑战。
50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.
50%年轻人对未,焦虑。
07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?
当临被剪掉时候,您有什么秘密武器么?
Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.
她不得不对批评轰击。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付这项前所未有挑战。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在一起比较,两人造型相似度显而易见。
La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.
生活建筑垃圾清运处理。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难前要沉着冷静。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方将会尽力配合以使我们交易愉快!
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店将会以最好配合使我们交易愉快!
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一样,土卫六总是用同一对着土星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这样,他们对面坐着聊。
Emmanuel Macron face à Marine Le Pen.
埃马纽埃尔-马克龙对阵玛丽-勒庞。
Oui, Thierry, quarante-sept points face à la France !
没听错,蒂埃里,对法的比赛中赢47分!
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现我真的进退两难。
Ils vont devoir faire face à de redoutables adversaires.
还将面临强大的对手。
Vous vous sentez seul, seul face à touts vos émotions.
们感觉孤独,只有面对所有们的情感。
Puisqu'on va être en vacances face à la mer.
因为我们将海边度假。
Chacun ou presque s’est retrouvé face à son insouciance.
几乎每个都意识到自己的轻率。
Le jeune garçon doit même faire face à des complots.
这个小孩还不得不应对阴谋。
Que peux-tu faire pour faire face à une telle personne ?
能做什么对付这样的?
On est vraiment dans le sujet, face à cet homme.
我们置身于画中,面对着这个。
On est réellement tout petit face à cette immense nature.
大自然面前,我们真的太渺小。
Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.
学校面临并克服许多挑战。
Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.
她再次发现自己一个站猎物的面前。
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但突然间,我们的业余厨师面临着一个严重的困境。
L’entrée de la chambre d’Eugénie faisait face à cette porte murée.
这扇堵死的门对面是欧也妮的房门。
Ne t'en fais pas Sam, nous ferons face à cela ensemble.
别担心Sam,我们会一面对这些的。
Tu n'es pas face à un interlocuteur, tu es face à un écran et tu peux écrire.
没有面对对话者,面对的是屏幕,可以写。
Mais comment s'y retrouver face à un tel flot d'informations ?
不过,如何处理如此庞大的信息流呢?
Et pour faire face à ça, je vous ai préparé une surprise.
为应对这个问题,我为准备一个惊喜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释